10/3 瀕死の王 |
![]() 2008年10月3日『瀕死の王』@あうるすぽっと 作:ウジェーヌ・イヨネスコ 演出:佐藤 信 訳:佐藤 康 出演:柄本 明/佐藤オリエ/高田聖子/斎藤 歩/谷川昭一朗/松元夢子 いや〜!! わかんなかった、わかんなかった!! 爽快なまでにわからなかったぞ!! 瀕死の王様(塚本明)がいて、その第一王妃マルグリット(佐藤オリエ)、 第二王妃マリー(高田聖子)がいて、 なんか、この芝居が終わるまでに、王様は死ぬのです。とか言ってて、 で、本当に最後、芝居が終わるところで、王様は死んじゃうの。 王様は死ぬまでに、腰痛やら、痺れから始まって、歩けなくなり、 目も見えなくなり・・・段々と弱っていく、で、死んでしまう。 なんだけど、真面目な芝居だったのか、 コメディー目指してたのか、それすらわかんなかった。 全然わからないよー。 終演後、 「あ〜死ぬまでに、あんな苦しいことがあったらやーねー」 と、50、60代ぐらいのおばさま二人組が話しているのが聞こえてきて、 『あ、そういう話だったのかな?』とやっと思った次第。 私をわからなくしたのは、 「王様が、この世の全てを作ったのよ。」 「王様が死んだら、私たちみんな死ぬのよ。」 こんな意味の台詞があったから。 一人の王様が死に至るまでの心理を鮮明に描いた。 って感じの戯曲ではなくて、なんていうか、哲学的?? その哲学っぽいような部分が、全く私には響いてこなくって、『???』状態。 王様が成し遂げたとされることが、到底人間が一生の間に成し遂げられる事柄じゃない。 だから、王様を何かに例えていて、 後ろにもっと大きな意味があるのかな? と思って見ていたけど、つかめない。よってわからなかった。 あ、唯一思ったのが、 的外れもはなはだしいかもしれないけれど、 王様は「地球」そのものだった説。 「地球」の危機を訴える、人に対する警告演劇。 まぁ、そう考えても、やっぱりしっくりこなかったんだけど。 聖子さんと、佐藤オリエさんが見てみたくて、劇場に足を運んだ。 聖子さんは孤軍奮闘。 これ、聖子さんがいたから、 グダグダになり過ぎて許せなくなる寸前で、芝居が成立したんじゃないだろうか? 「(芝居全体が)こんなんでいいのかな?」 って、心のどこかに疑問を抱きながら演技してないかな? だから聖子さんは、凄く真面目。 良い意味で真面目。 演劇に対して真面目だと思う、聖子さんは。 芝居全体の空気を乱す訳では全くなく、でも自分のスタイル、想いを貫いて、 板の上に立っていたような気がする。 とにかくね、柄本さんの台詞忘れ?が原因の笑いが多すぎる。 台詞を忘れてしまう・・・一度や二度なら、もちろん許す・・・というか、 ちょっとした舞台ならではのハプニングとして、面白いもの見た〜♪と喜んだりしちゃうけど、 何度も続いて、しかもそれが、話の腰を折るとなると、喜んでもいられなくなる。 「またか。」と。 柄本さんも、きっと凄いだろうな。 と、女優陣二人に負けず劣らず楽しみにしていたのに、 ちょっと、なぁ。 わざとじゃないよなぁ?? わざとだったら上手すぎるけど、 わざとだったら、オリエさんもあんなに笑わないよね?? 全員が素で吹くような場面が、何度も。 笑っちゃうけど、芝居自体が面白いから笑うんじゃなくて、 役者さんの素が見えちゃうのがおかしくて笑う。 役者の素が見えるってのは、芝居の世界から現実の世界に引き戻されるってこと。 だから、嫌だ。 突然、感情が頂点まで高まるような、 その芝居の勢いとか、緩急。 あとは、弱々しい王のボーっとした台詞回しとか、 やっぱり凄いんじゃないかな?と思わせる部分も、もちろんあったにはあったけれど、 そこを気持ちよく評価できない感じ。 オリエさんは、最後、王を死へと導く長台詞とか、 なんだか良くわからないけど、凄かったなぁ。 存在やら声に威厳やら、毅然としたオーラがあるです。 もっとぶっ飛んだ役で、また見てみたい。 今回の王妃もぶっ飛んでいるといえば、ぶっ飛んでるけど。 あと今日は、下手の端っこで見ていたんだけど、 舞台の下手側の隅に永遠、兵士を立たせていたのは、 あれ、不親切。 少しでも、下手の側面にズレてくれれば、下手端でも視界は十分確保できただろうに、 なんでわざわざあそこに立たせるのか。 前方であればあるほど、あの位置に兵士が居るってのは邪魔なはず。 現に私は、ちょっと苛立ったw あそこにあぁやって立たせる必要があるんだったら、 前方下手は売り止めにするべきじゃ・・・? イヨネスコさんは、不条理劇作家なのか。 そうか、見てて「これって不条理劇ってヤツか?」と思ったのは正しかったんだ。 不条理劇とか言われると訳わかんなくて、とーぜん!って感じがしちゃう。 そもそも、不条理劇がどんなんなのか、とか良くわからないけど。 あーでも、イヨネスコさんと共に挙げられてる(ウィキ参照)、 エドワード・オールビーの『ヴァージニア・ウルフなんかこわくない?』は、 大好きだったけどなぁ。 結局は、翻訳と演出が好みに合うかどうか、なのかもしれない。 |
この記事のコメント |
|
|
||
| 管理者だけに閲覧 | ||
|
|
||
|
| accomplice |
|









